# Catalan.txt
# Translated by:
#       Tradut
#       traduit.com
#       info@traduit.com
#
# Last update: 12 May 2004

###############################################
# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page)
#
charset: iso-8859-1



###############################################
# Page: admin.php
#
System Settings: Configuraci del sistema
You are not authorized: No tens autoritzaci
Note: Nota
Your user preferences: Preferncies de l'usuari
may be affecting the appearance of this page.: pot afectar l'aspecte d'aquesta pgina.
Click here: Fes clic 
to not use your user preferences when viewing this page: per no utilitzar les preferncies de l'usuari en veure aquesta pgina
are being ignored while viewing this page.: s'ignoren en veure aquesta pgina.
to load your user preferences when viewing this page: per carregar les preferncies de l'usuari en veure aquesta pgina
Save: Desa
Help: Ajuda
Settings: Parmetres
app-name-help: Especifica el nom de l'aplicaci que es mostrar a la barra de ttol del navegador a totes les pgines i a la pgina d'entrada.  A l'arxiu de traduccions es mirar el valor que s'especifiqui aqu per poder oferir ttols diferents per a diverses llenges.
Application Name: Nom de l'aplicaci
server-url-help: Especifica la URL principal de l'aplicaci.  Aix s'inclour en enviar recordatoris i notificacions per correu electrnic.
Server URL: URL del servidor
language-help: Especifica l'idioma que s'utilitza.
Language: Idioma
Your browser default language is: L'idioma per defecte del teu navegador s
fonts-help: Especifica una llista de tipus de lletra del sistema que es vol fer servir (com ara "Arial,Helvetica")
Fonts: Tipus de lletra
custom-script-help: Permet introduir JavaScript o text de full d'estil personalitzats que s'incerir a la capalera HTML de cada pgina.
Custom script/stylesheet: Script/full d'estil personalitzat
Yes: S
No: No
Edit: Edita
custom-header-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat a l'inici de cada pgina.
Custom header: Capalera personalitzada
custom-trailer-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat al peu de cada pgina.
Custom trailer: Peu personalitzat
preferred-view-help: Especifica la visualitzaci per defecte (Dia, Setmana, Mes, o Any).
Preferred view: Visualitzaci preferida
Day: Dia
Week: Setmana
Month: Mes
Year: Any
display-weekends-help: Inclou caps de setmana quan es visualitzen les setmanes.
Display weekends in week view: Caps de setmana a la visualitzaci de setmana
yearly-shows-events-help: En la visualitzaci d'any, mostra en negreta els dies amb esdeveniments.
Display days with events in bold in year view: Mostra en negreta els esdeveniments en la visualitzaci d'any
display-desc-print-day-help: Inclou la descripci dels esdeveniments a la versi per imprimir de la visualitzaci de dia.
Display description in printer day view: Descripci a la versi per imprimir de la visualitzaci de dia
date-format-help: Especifica el format preferit de la data.
Date format: Format de la data
December: Desembre
time-format-help: Especifica el format d'hora que s'utilitza: <br /><i>12 hores:</i> Mostra les hores com a 3am, 8:30pm, etc.  <br /><i>24 hores:</i> Mostra les hores com a 300, 2030, etc.
Time format: Format d'hora
12 hour: 12 hores
24 hour: 24 hores
time-interval-help: Especifica la durada dels blocs horaris en la visualitzaci de setmana.
Time interval: Interval de temps
hour: hora
minutes: minuts
auto-refresh-help: Si est activat, les pgines per a visualitzaci de dia, setmana, mes, i amb la llista de pendents d'aprovar es refrescaran totes peridicament.
Auto-refresh calendars: Auto-refrescament de calendaris
auto-refresh-time-help: Si l'auto Auto-refrescament est habilitat, aqu s'especifica l'interval entre cada refrescament.
Auto-refresh time: Interval d'auto-refrescament
require-approvals-help: Si est activat, l'usuari ha d'aprovar l'esdeveniment abans que es mostri en el seu ( llevat que s'hagi activat Mostrar pendents d'aprovar).  Fixeu-vos que configurar-ho a "No", no ocultar les aprovacions per al calendari d'Accs Pblic (si el calendari d'Accs Pblic est habilitat).
Require event approvals: Requereix aprovaci d'esdeveniments
display-unapproved-help: Especifica si els esdeveniments pendents d'aprovaci es mostren al calendari.<br /> Si s'ajusta a "S", els esdeveniments pendents d'aprovaci es mostraran al calendari (amb el text en un color diferent). <br /> Si s'ajusta a  "No", aleshores cal aprovar abans els esdeveniments pendents abans que no es mostrin al calendari.
Display unapproved: Mostra pendents d'aprovar 
display-week-number-help: Especifica si el nmero de setmana (1-52) es mostra a la visualitzaci de mes i a la de setmana.
Display week number: Mostra nmero de setmana
display-week-starts-on: Especifica si la setmana comena diumenge o dilluns   Si s'especifica dilluns, aleshores els nmeros de setmana seran un nmero de setmana ISO.
Week starts on: La setmana comena
Sunday: Diumenge
Monday: Dilluns
work-hours-help: Especifica l'interval de temps que es mostrar a la visualitzaci de dia.
Work hours: Horari laboral
From: Des de les
to: a les
disable-priority-field-help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Prioritat" de les pgines d'informaci de l'esdeveniment, tot oferint una interfcie ms simple per als novells.
Disable Priority field: Desactiva el camp Prioritat
disable-access-field-help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Accs" de les pgines d'informaci de l'esdeveniment, tot oferint  una interfcie ms simple per als novells.
Disable Access field: Desactiva el camp Accs
disable-participants-field-help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Participants" de les pgines d'informaci de l'esdeveniment, tot oferint  una interfcie ms simple per als novells.  Si habiliteu aquesta opci, potser tamb vulgueu desactivar el camp "Permet visualitzar els calendaris d'altres usuaris".
Disable Participants field: Desactiva el camp Participants
disable-repeating-field-help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Repetici" en afegir esdeveniments.  Aix facilitar una interfcie ms simple per als novells.
Disable Repeating field: Desactiva el camp Repetici
popup-includes-siteextras-help: Si est habilitat, als missatges emergents es mostrar la configuraci de permetre personalitzar camps d'esdeveniment al fitxer site_extras.php.
Display Site Extras in popup: Mostra els Extres del Lloc al requadre emergent
allow-html-description-help: Si est habilitat, els usuaris poden introduir HTML al camp de descripci de l'esdeveniment.   Si no s'habilita, s'ignoraran les etiquetes HTML i es mostrar com a text net.  Avs:  Activar aquesta opci permet els usuaris vincular imatges d'altres llocs web.
Allow HTML in Description: Permet HTML a la Descripci
allow-view-other-help: Especifica si un usuari pot visualitzar el calendari d'un altre usuari.
Allow viewing other user's calendars: Permet veure els calendaris d'altres usuaris
allow-public-access-help: Si est activat, el calendari es pot fer servir com un calendari pblic noms de lectura que no requereix identificaci d'usuaris.
Allow public access: Permetre l'accs pblic 
public-access-view-others-help: En cas d'accs pblic, s'especifica si l'usuari pot veure el calendari d'un altre usuari.
Public access can view other users: L'accs pblic pot visualitzar altres usuaris
public-access-can-add-help: Si est habilitat, els usuaris que accedeixen al sistema mitjanant l'Accs Pblic podran afegir nous esdeveniments, per no es mostraran al calendari fins que un administrador l'aprovi.
Public access can add events: Accs Pblic pot afegir esdeveniments
public-access-add-requires-approval-help: Especifica si els esdeveniments afegits a travs del compte d'accs pblic requereix aprovaci abans de mostrar-se.
Public access new events require approval: Cal aprovar els esdeveniments nous d'accs pblic
public-access-sees-participants-help: Si est habilitat, els usuaris que accedeixen al calendari des del compte pblic podran veure els participants de l'esdeveniment si en visualitzen els detalls.
Public access can view participants: L'accs pblic pot veure els participants
allow-view-add-help: S'inclour una icona '+' a les visualitzacions, permetent als usuaris afegir esdeveniments rpidament als calendaris d'altres usuaris.
Include add event link in views: Inclou a les visualitzacions enlla per afegir esdeveniment
allow-external-users-help: Especifica si es pot afegir a un esdeveniment un no-usuari de calendari.  Permet incloure com a participants d'un esdeveniment no-usuaris de calendari. 
Allow external users: Permet usuaris externs
external-can-receive-notification-help: Quan s'habiliten els usuaris externs i l's de correu electrnic, els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrnic en afegir, actualitzar o esborrar un esdeveniment (si se'n facilita l'adrea electrnica).
External users can receive email notifications: Els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrnic
external-can-receive-reminder-help: Quan els usuaris externs i l's de correu electrnic estan habilitats, els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrnic (si es facilita l'adrea electrnica de l'usuari extern).
External users can receive email reminders: Els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrnic
remember-last-login-help: Quan est habilitat, la identificaci de l'usuari s'omplir automticament a la pgina d'entrada (per no la contrasenya), i es carregaran les preferncies de l'usuari (incloent-hi les preferncies de colors i idioma).
Remember last login: Recorda la darrera identificaci
conflict-check-help: Comprova els conflictes entre esdeveniments (dos esdeveniments programats per a la mateixa hora i la mateixa persona).  Si ho configures com a "S", podrs planificar igualment dos esdeveniments alhora desprs de confirmar un avs. Si ho configures com a "no", no es comprovaran els possibles conflictes entre esdeveniments.  Probablement vulguis posar "S", a fi que es produeixin les comprovacions.
Check for event conflicts: Comprova conflictes entre esdeveniments
conflict-months-help:Si est posada la comprovaci de conflictes ("Comprova conflictes entre esdeveniments" est configurat com a "No"), aqu s'especifica el nombre de mesos endavant que cal fer aquesta comprovaci.  Si trobes que afegir esdeveniments triga molt a processar-se, redueix aquest nmero.
Conflict checking months: Mesos de comprovaci de conflictes
conflict-check-override-help: Permet als usuaris sobreescriure conflictes i programar dos o ms esdeveniments alhora.
Allow users to override conflicts: Permet els usuaris sobreescriure conflictes
limit-appts-help: Permet que l'administrador del sistema pugui marcar a tot el sistema un lmit per al nombre d'esdeveniments que cada usuari pugui tenir en un sol dia.
Limit number of timed events per day: Nombre lmit d'esdeveniments amb hora en un dia
limit-appts-number-help: Especifica el nombre mxim d'esdeveniments amb hora que un usuari pot tenir en un sol dia.
Maximum timed events per day: Mxim d'esdeveniments amb hora en un dia
Plugins: Connectors
plugins-enabled-help: Habilitar connectors.
Enable Plugins: Habilita connectors
plugins-sort-key-help: Especifica una tecla d'ordenaci per al connector.  Permet que els connectors s'ordenin en un ordre especfic.
Plugin: Connector
Groups: Grups
groups-enabled-help: Habilita el suport de grups, permetent que els usuaris seleccionin usuaris per grups.
Groups enabled: Grups habilitats
user-sees-his-group-help: Si est habilitat, els usuaris no veuran els usuaris de calendari que no estiguin almenys en un dels seus grups.
User sees only his groups: L'usuari noms veu els seus grups
Categories: Categories
categories-enabled-help: Habilita el suport per a les categories d'esdeveniments
Categories enabled: Categories habilitades
Nonuser: Calendaris no d'usuari
nonuser-enabled-help:Si est habilitat, els administradors tindran l'opci d'afegir calendaris no d'usuari
Nonuser enabled: Calendaris No d'Usuari Habilitats
nonuser-list-help: On mostrar els calendaris no d'usuari a la llista de participants
Nonuser list:Mostra la llista de participants a
Top: Inici
Bottom: Final
Reports: Informes
reports-enabled-help: Si est habilitat, els usuaris veuran una secci "Informes" al peu de cada pgina i podran crear informes personalitzats.  Addicionalment, els usuaris administradors poden crear informes globals que es mostraran al peu de les pgines de tots els usuaris.
Reports enabled: Informes habilitats
Subscribe/Publish: Subscriu-te/Publica
subscriptions-enabled-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al calendari d'un usuari de WebCalendar, permetent-los veure els esdeveniments de l'usuari WebCalendar a la seva aplicaci d'iCal (com ara l'iCal d'Apple o el Mozilla Calendar).
Allow remote subscriptions: Permet subscripcions remotes
Email: Correu electrnic
email-enabled-help: Activa o desactiva tots els enviaments de correu electrnic per a notificacions o recordatoris.  Posa "No" si el teu servidor no est configurat adequadament per enviar correu.
Email enabled: Correu electrnic habilitat
email-default-sender: Especifica l'adrea electrnica que constar com a remitent en enviar recordatoris.
Default sender address: Adrea remitent per defecte
Default user settings: Parmetres usuari per defecte
email-event-reminders-help: Especifica si s'envien o no recordatoris d'esdeveniments. 
Event reminders: Recordatoris d'esdeveniment 
email-event-added: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan s'afegeixi un esdeveniment al teu calendari.
Events added to my calendar: Esdeveniments afegits al meu calendari
email-event-updated: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan s'actualitzi un esdeveniment al teu calendari.
Events updated on my calendar: Esdeveniments actualitzats al meu calendari
email-event-deleted: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan s'esborra un esdeveniment del teu calendari.
Events removed from my calendar: Esdeveniments esborrats del meu calendari
email-event-rejected:  Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan un participant rebutgi un esdeveniment del teu calendari.
Event rejected by participant: Esdeveniment rebutjat pel participant
colors-help: Cal especificar tots els colors en format hexadecimal "#RRGGBB" en qu "RR" s el valor hexadecimal per al vermell, "GG" el valor per al verd, i "BB" per al blau.
Colors: Colors
Allow user to customize colors: Permet que l'usuari personalitzi els colors
Document background: Fons del document
Select: Selecciona
Document title: Ttol del document
Document text: Text del document
Table grid color: Color de la taula
Table header background: Color del fons de la capalera de la taula
Table header text: Text capalera taula
Table cell background: Fons de la cella de la taula
Table cell background for current day: Fons de la cella del dia actual
Table cell background for weekends: Fons de les celles de caps de setmana
Event popup background: Fons del requadre emergent de l'esdeveniment
Event popup text: Text del missatge emergent de l'esdeveniment


###############################################
# Page: activity_log.php
#
Activity Log: Registre d'activitats
User: Usuari
Calendar: Calendari
Date: Data
Time: Hora 
Event: Esdeveniment
Action: Acci
Event created: Esdeveniment creat
Event approved: Esdeveniment aprovat
Event rejected: Esdeveniment rebutjat
Event updated: Esdeveniment actualitzat
Event deleted: Esdeveniment eliminat
Notification sent: Notificaci enviada
Reminder sent: Recordatori enviat
Database error: Error de base de dades
Previous: Anterior
Next: Segent


###############################################
# Page: add_entry.php
#
Invalid entry id: Identificaci incorrecta
This is a private event and may not be added to your calendar.: Aquest esdeveniment s privat i no el pots afegir al teu calendari.
Error adding event: Error en afegir un esdeveniment


###############################################
# Page: admin_handler.php
#
Error: Error
The following error occurred: S'ha produt un error


###############################################
# Page: approve_entry.php
#
Error approving event: Error en aprovar esdeveniment


###############################################
# Page: category.php
#
Add: Afegeix
Category Name: Nom de categoria
Global: Global
Delete: Suprimeix
Are you sure you want to delete this entry?: Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada?
Add New Category: Afegir nova categoria


###############################################
# Page: category_handler.php
#


###############################################
# Page: datesel.php
#


###############################################
# Page: day.php
#
Admin mode: Mode administrador
Assistant mode: Mode assistent
Generate printer-friendly version: Generar versi per a impressora
Printer Friendly: Versi per a impressora 


###############################################
# Page: del_entry.php
#
Hello: Hola
An appointment has been canceled for you by: S'ha cancellat una cita cancella per a tu per
The subject was: L'assumpte era
Notification: Notificaci


###############################################
# Page: edit_entry.php
#
Edit Entry: Edita Entrada
Add Entry: Afegeix una entrada
brief-description-help: Aquest camp permet una descripci breu (d'uns 20 carcters) de l'esdeveniment.  Aix s com es mostrar l'esdeveniment en visualitzar el calendari.
Brief Description: Descripci breu
full-description-help: Aqu cal completar els detalls de l'esdeveniment.  Es pot veure aquesta informaci quan un usuari visualitza l'esdeveniment.
Full Description: Descripci completa
date-help: Especifica la data de l'esdeveniment.
time-help: Especifica l'hora de l'esdeveniment.<br />Seleccioneu "Esdeveniment amb hora" (per a un esdeveniment programat per a una hora determinada del dia), o b "Esdeveniment sense hora" (per a un esdeveniment sense hora determinada (com ara un festiu), o b "Esdeveniment dia complet" (per a un esdeveniment que ocupa tot el dia, com ara haver de sortir fora de l'oficina).
am: am
pm: pm
Untimed event: Esdeveniment sense hora
Timed event: Esdeveniment amb hora
All day event: Esdeveniment de dia complet
duration-help: Especifica la durada (en hores:minuts) de l'esdeveniment.  <br /><i>Aquest camp es pot deixar en blanc.</i>
Duration: Durada
hours: hores
priority-help: Especifica la prioritat de l'esdeveniment.  Els esdeveniments de prioritat alta es mostraran en negreta.
Priority: Prioritat
Low: Baixa
Medium: Mitjana
High: Alta
access-help: Especifica el nivell d'accs de l'esdeveniment.<br /> <i>Pblic</i>: Tothom pot veure tots els detalls de l'esdeveniment.  <br /><i>Confidencial</i>: Els altres poden veure la teva entrada per a aquella data i hora, per no poden veure'n els detalls.
Access: Accs
Public: Pblic
Confidential: Confidencial
category-help: Especifica la categoria de l'esdeveniment.
Category: Categoria
None: Cap
days: dies
before event: abans de l'esdeveniment
participants-help: Mostra la llista de participants en aquesta entrada.
Participants: Participants
external-participants-help: Especifica una llista de participants per a l'esdeveniment que no sn usuaris de calendari.   S'indicaran un usuari per lnia i s'en pot incloure una adrea de correu electrnic.   Si s'especifica una adrea electrnica, l'usuari podr rebre notificacions i recordatoris
External Participants: Participants externs
repeat-type-help: Seleccioneu amb quina assidutat caldria repetir l'esdeveniment. <i>Mensualment (per dia)</i> permet repetir un esdeveniment cada primer dilluns de mes, 3r dijous de mes, etc.  <i>Mensualment (per data)</i> permet repetir un esdeveniment el mateix dia de cada mes.
Repeat Type: Tipus de repetici
Daily: Diriament
Weekly: Setmanalment
Monthly: Mensualment
by day: per dia
by day (from end): per dia (des del final)
by date: per data
Yearly: Anualment
repeat-end-date-help: Especifica la data fins a la qual cal repetir l'esdeveniment.
Repeat End Date: Data final de repetici
Use end date: Utilitza data final
repeat-day-help: Especifica quins dies de la setmana cal repetir l'esdeveniment  Aquest camp noms s'ha de fer servir quan <i>Tipus de repetici</i> est configurat com a <i>Setmanalment</i>.
Repeat Day: Dia de repetici
for weekly: per a setmanalment
Tuesday: Dimarts
Wednesday: Dimecres
Thursday: Dijous
Friday: Divendres
Saturday: Dissabte
repeat-frequency-help: Especifica amb quina assidutat cal repetir l'esdeveniment.   El valor per defecte 1 indica que es repetir cada vegada.   Si s'especifica 2, l'esdeveniment es repetir cada dues setmanes (si el <i>Tipus de repetici</i> est configurat com a <i>Setmanalment</i>), cada dos mesos (si el <i>Tipus de repetici</i> est configurat com a <i>Mensualment</i>), etc.
Frequency: Freqncia
Delete entry: Suprimeix l'entrada
You are not authorized to edit this entry: No tens autoritzaci per editar aquesta entrada


###############################################
# Page: edit_layer.php
#
Edit Layer: Edita la capa
Add Layer: Afegeix una capa
Source: Font
Color: Color
Duplicates: Duplicats
Show layer events that are the same as your own: Mostra els esdeveniments de capa que coincideixen amb els teus
Are you sure you want to delete this layer?: Esteu segur que voleu suprimir aquest capa?
Delete layer: Suprimeix la capa


###############################################
# Page: edit_layer_handler.php
#
You cannot create a layer for yourself: No pots crear una capa per a tu mateix
You can only create one layer for each user: Noms es pot crear una capa per usuari


###############################################
# Page: edit_user.php
#
Edit User: Edita usuari
Add User: Afegir usuari
Username: Nom d'usuari
First Name: Nom
Last Name: Cognom
E-mail address: Adrea electrnica
Password: Contrasenya
again: una altra vegada
Admin:  Administrador
Disabled for demo: Inhabilitat per a la demo
Change Password: Canvia la contrasenya
New Password: Nova contrasenya
Set Password: Defineix la contrasenya


###############################################
# Page: edit_user_handler.php
#
Deleting users not supported: L'eliminaci d'usuaris no est suportada
The passwords were not identical: Les contrasenyes no eren idntiques
You have not entered a password: No has introdut cap contrasenya


###############################################
# Page: export.php
#
Export: Exporta
Export format: Format d'exportaci
Palm Pilot: Palm Pilot
Export all dates: Exporta totes les dates
Start date: Data inicial
End date: Data final
Modified since: Modificat des de


###############################################
# Page: export_handler.php
#
export format not defined or incorrect: format d'exportaci no definit o incorrecte


###############################################
# Page: group_edit.php
#
Unnamed Group: Grup sense nom 
Add Group: Afegeix un grup
Edit Group: Edita Grup
Group name: Nom de grup
Updated: Actualitzat
Created by: Creat per
Users: Usuaris


###############################################
# Page: group_edit_handler.php
#
You must specify a group name: Cal especificar un nom de grup


###############################################
# Page: groups.php
#
Add New Group: Afegeix grup nou


###############################################
# Page: icalfb.php
#


###############################################
# Page: pref.php
#
Preferences: Preferncies
to modify the preferences for the Public Access calendar: per modificar les preferncies per al calendari d'Accs Pblic
tz-help: Especifica les hores de diferncia per ajustar l'hora del servidor a l'hora local
Timezone Offset: Franja horria
Add N hours to: Afegir N hores a 
Subtract N hours from: Restar N hores de
same as: igual que
server time: hora del servidor 
Default Category: Categoria per defecte
When I am the boss: Quan sc <i>qui talla el bacall</i>
Email me event notification: Notificaci per correu electrnic
I want to approve events: Vull aprovar els esdeveniments
allow-remote-subscriptions-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al teu calendari, permetent-los de veure el teu calendari amb una aplicaci habilitada per a iCal (com ara l'Ical d'Apple o el Mozilla Calendar).
remote-subscriptions-url-help: Mostra la URL que haurien de fer servir els usuaris remots per subscriure's al teu calendari.
URL: URL
Sun: Dg
Mon:  Dl
Tue: Dm  
Wed: Dx
Thu: Dj
Fri: Dv
Sat: Ds
Save Preferences: Desa Preferncies


###############################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: Notifica l'error


###############################################
# Page: help_edit_entry.php
#
Adding/Editing Calendar Entries: Afegir/Editar entrades de calendari


###############################################
# Page: help_index.php
#
Help Index: ndex de l'ajuda
Layers: Capes
Import: Importa


###############################################
# Page: help_layers.php
#
Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar.  You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Les capes van b per mostrar els esdeveniments d'altres usuaris en el teu propi calendari.  Pots especificar l'usuari i el color en qu es mostraran els esdeveniments.
Add/Edit/Delete: Afegeix/Edita/Suprimeix
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: En clicar l'enlla Edita Capes a la secci d'administraci al peu de la pgina podrs afegir/editar/suprimir capes.
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica l'usuari que t'agradaria que es mostrs al teu calendari.
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: El color de text de la nova capa que es mostrar al teu calendari.
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Si est activat, es mostraran els esdeveniments coincidents.
Disabling: Desactiva
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Pitja l'enlla Desactivar Capes a la secci d'administraci al peu de la pgina a fir de desactivar les capes.
Enabling:  Activa
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Pitja l'enlla Activar Capes a la secci d'administraci al peu de la pgina a fir de activar les capes.


###############################################
# Page: help_admin.php
#


###############################################
# Page: week.php
#
cont.: cont.


###############################################
# Page: layers.php
#
to modify the layers settings for the: per modificar la configuraci de les capes per a
Layers are currently: Les capes ara estan
Enabled: Habilitat
Disabled: Inhabilitat
Disable Layers: Desactiva les capes
Enable Layers: Activa les capes
Layer: Capa
Edit layer: Edita capa
Add layer: Afegeix capa


###############################################
# Page: layers_toggle.php
#


###############################################
# Page: list_unapproved.php
#
View this entry: Visualitza aquesta entrada
Approve this entry?: Vols aprovar aquesta entrada?
Approve/Confirm: Aprova/Confirma
Reject this entry?: Rebutges aquesta entrada?
Reject: Rebutja
No unapproved events for: No hi ha esdeveniments pendents d'aprovar per a
Unapproved Events: Esdeveniments pendents d'aprovar
Public Access: Accs pblic


###############################################
# Page: view_entry.php
#
every: cada
2nd: 2n
3rd: 3r
4th: 4t
5th: 5
1st: 1r
last: ltim
Description: Descripci
Status: Estat
Waiting for approval: Pendent d'aprovaci 
Deleted: Suprimit
Rejected: Rebutjat
External User: Usuari extern
Approve/Confirm entry: Aprova/Confirma entrada
Reject entry: Rebutja entrada
Set category: Fixa categoria
Edit repeating entry for all dates: Edita entrada amb repetici per a totes les dates
Edit entry for this date: Edita entrada per a aquesta data
This will delete this entry for all users.: Aix suprimir aquesta entrada per a tots els usuaris.
Delete repeating event for all dates: Suprimeix l'esdeveniment per a totes les dates
Delete entry only for this date: Suprimeix l'entrada noms per a aquesta data
Edit entry: Edita entrada
This will delete the entry from your calendar.: Suprimeix l'entrada del teu calendari.
Do you want to add this entry to your calendar?: Vols afegir aquesta entrada al teu calendari?
This will add the entry to your calendar.: Afegeix l'entrada al teu calendari.
Add to My Calendar: Afegeix al meu Calendari
Email all participants: Envia un correu electrnic a tots els participants
Show activity log: Mostra el registre d'activitat 
Hide activity log: Oculta el registre d'activitat
Export this entry to: Exporta aquesta entrada a


###############################################
# Page: view_v.php
#


###############################################
# Page: month.php
#


###############################################
# Page: pref_handler.php
#


###############################################
# Page: reject_entry.php
#
An appointment has been rejected by: Una cita ha estat rebutjatda per
The description is: La descripci s
Title: WebCalendar


###############################################
# Page: search.php
#
Search: Cerca
Advanced Search: Recerca avanada
Keywords: Mots clau


###############################################
# Page: search_handler.php
#
You must enter one or more search keywords: Cal introduir un o ms mots clau de cerca
Search Results: Resultats de la cerca
match found: coincidncia trobada
matches found: coincidncies trobades
No matches found: No s'han trobat coincidncies


###############################################
# Page: select_user.php
#
View Another User's Calendar: Visualitza el calendari d'un altre usuari
Go: Vs


###############################################
# Page: publish.php
#


###############################################
# Page: users.php
#
denotes administrative user: vol dir usuari administratiu
Add New User: Afegeix usuari nou


###############################################
# Page: usersel.php
#
All: Totes
Reset: Reinicialitza
Remove: Elimina
Ok: D'acord
Cancel: Cancella


###############################################
# Page: import.php
#
This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Aquest formulari et permet importar entrades des del Palm Desktop Datebook.
Exclude private records: Exclou registres privats
Datebook File: Fitxer Datebook
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Aquest formulari importa esdeveniments de vCalendar 1.0 (.vcs).
vCal File: Fitxer vCal
This form will import iCalendar (.ics) events: Aquest formulari importa esdeveniments d'iCalendar (.ics)
iCal File: Fitxer iCal
Overwrite Prior Import: Sobreescriu Importaci Prvia


###############################################
# Page: year.php
#


###############################################
# Page: view_d.php
#


###############################################
# Page: view_m.php
#


###############################################
# Page: view_w.php
#


###############################################
# Page: views.php
#
Views: Visualitzacions
Add New View: Afegeix Visualitzaci Nova


###############################################
# Page: views_edit.php
#
Unnamed View: Visualitzaci sense nom
Add View: Afegeix visualitzaci
Edit View: Edita visualitzaci
View Name: Nom de visualitzaci
View Type: Tipus de visualitzaci
Week (Users horizontal): Setmana (Usuaris horitzontal)
Week (Users vertical): Setmana (Usuaris vertical)
Week (Timebar): Setmana (Lnia del temps)
Month (side by side): Mes (de costat)
Month (on same calendar): Mes (del mateix calendari)


###############################################
# Page: nonusers.php
#
NONUSER_PREFIX not set: No s'ha configurat NONUSER_PREFIX a config.php.
NonUser: Calendaris no d'usuari
Calendar ID: ID de Calendari 
Add New NonUser Calendar: Afegeix Nou Calendari de No-Usuari


###############################################
# Page: nonusers_handler.php
#


###############################################
# Page: view_l.php
#


###############################################
# Page: help_pref.php
#
default-category-help: Especifica la categoria per defecte de cada nou esdeveniment.


###############################################
# Page: report.php
#
Private: Privat
Approved: Aprovat
Unknown: Desconegut
to manage reports for the Public Access calendar: per gestionar informes per al calendari d'Accs Pblic
Add new report: Afegir informe nou
Invalid report id: Id d'informe invlida
Manage Reports: Gestiona informes


###############################################
# Page: login.php
#
You must enter a login and password: Cal introduir un usuari i contrasenya
Save login via cookies so I don't have to login next time: Desa la identificaci mitjanant galetes per no haver d'introduir-ho la propera vegada
Login: Entrada
Access public calendar: Calendari d'accs pblic
cookies-note: <b>Nota:</b>: Aquesta aplicaci requereix tenir les galetes habilitades.


###############################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Cal especificar un nom de visualitzaci


###############################################
# Page: week_details.php
#
New Entry: Nova Entrada


###############################################
# Page: import_handler.php
#
Import Results: Importar resultats
Events successfully imported: Esdeveniments importats correctament
Events from prior import marked as deleted: Esdeveniments de la importaci anterior marcats com a eliminats
Conflicting events: Esdeveniments en conflicte
Errors: Errors
Back to My Calendar: Endarrere al meu Calendari
There was an error parsing the import file or no events were returned: S'ha produt un error en processar el fitxer d'importaci o no s'ha recuperat cap esdeveniment
The import file contained no data: El fitxer d'importaci no cont cap dada
The following conflicts with the suggested time: Hi ha un conflicte amb l'hora suggerida
Unnamed Event: Esdeveniment sense nom 
Scheduling Conflict: Conflicte en la planificaci
conflicts with the following existing calendar entries: provoca un conflicte amb les segents entrades actuals del calendari
Event Imported: Esdeveniment importat


###############################################
# Page: edit_report.php
#
Tomorrow: Dem
Today: Avui
Yesterday: Ahir
Day before yesterday: Abans d'ahir
Next week: Propera setmana
This week: Aquesta setmana
Last week: Setmana passada
Week before last: Setmana abans de la darrera
Next week and week after: Propera setmana i la segent
This week and next week: Aquesta setmana i la segent 
Last week and this week: Setmana passada i aquesta
Last two weeks: Les darreres dues setmanes
Next month: Mes vinent
This month: Aquest mes
Last month: Mes passat
Month before last: Mes abans de l'ltim
Next year: Any vinent
This year: Aquest any
Last year: Any passat
Year before last: Any abans de l'ltim
Unnamed Report: Informe sense nom 
Add Report: Afegir Informe
Edit Report: Edita Informe
Report name: Informe Program class as used by the window manager
Current User: Usuari actual
Include link in trailer: Inclou enlla al peu
Include standard header/trailer: Inclou encapalament/peu estndard
Date range: Abast de data
Include previous/next links: Inclou enllaos anterior/segent
Include empty dates: Inclou dates buides
Template variables: Variables de plantilla
Page template: Plantilla de pgina
Day template: Plantilla de dia
Event template: Plantilla d'esdeveniment 
Are you sure you want to delete this report?: Esteu segur que voleu suprimir aquest informe?


###############################################
# Page: assistant_edit.php
#
Assistants: Assistents
Yours assistants: Els vostres assistents


###############################################
# Page: view_t.php
#


###############################################
# Page: assistant_edit_handler.php
#


###############################################
# Page: adminhome.php
#
Account: Compte
NonUser Calendars: Calendaris no d'usuari
Delete Events: Suprimeix esdeveniments
Public Preferences: Preferncies pbliques
Unapproved Public Events: Esdeveniments pblics pendents d'aprovar
Administrative Tools: Eines administratives


###############################################
# Page: purge.php
#
Purging events for: Depura els esdeveniments per a
Finished: Ha finalitzat
Delete all events before: Suprimeix tots els esdeveniments abans de
Check box to delete <b>ALL</b> events for a user: Marca la casella per suprimir <b>TOTS</b> els esdeveniments d'un usuari
Are you sure you want to delete events for: Esteu segur que voleu suprimir els esdeveniments per a


###############################################
# Page: help_import.php
#
Palm Desktop: Palm Desktop
It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Hauria d'estar en el teu directori Palm a <tt>datebook/datebook.dat</tt> en un subdirectori amb el teu nom d'usuari.
The following entries will not be imported: Les entrades segents no s'importaran
Entries older than the current date: Entrades anteriors a la data actual
Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Entrades creades al Palm Desktop que no han estat sincronitzades mitjanant HotSync
Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Qualsevol cosa importada des del Palm quedar sobreescrita durant la propera importaci (llevat que ja s'hagi superat la data de l'esdeveniment).
Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Per tant, caldria realitzar les actualitzacions al Palm Desktop.
vCal: vCal
The following formats have been tested: S'han comprovat els formats segents
Palm Desktop 4: Palm Desktop 4
Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002
iCalendar: iCalendar
Enabling <b>Overwrite Prior Import</b> will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted.  This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: En activar <b>Sobreescriu importaci anterior</b>, els esdeveniments importats prviament amb la mateixa UID que un esdeveniment del fitxer d'importaci nou queden marcats com a eliminats.  Aix permet importar un fitxer iCalendar actualitzat sense crear duplicats


###############################################
# Page: edit_report_handler.php
#
Variable N not found: No s'ha trobat la variable N


###############################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
A new appointment has been made for you by: T'ha estat assignada una nova cita per
An appointment has been updated by: Una cita ha estat actualitzada per 
The subject is: L'assumpte s
Please look on: Sisplau comprova
to accept or reject this appointment: per acceptar o rebutjar aquesta cita
to view this appointment: per visualitzar aquesta cita
Your suggested time of: La teva hora suggerida de


###############################################
# Page: set_entry_cat.php
#
You have not added any categories: No has afegit cap categoria
Set Category: Fixa Categoria


###############################################
# Page: edit_template.php
#
Edit Custom Script/Stylesheet: Edita Script/Full d'estil personalitzat
Edit Custom Header: Edita Encapalament Personalitzat
Edit Custom Trailer: Edita Peu Personalitzat


###############################################
# Page: includes/trailer.php
#
Go to: Vs a
My Calendar: El meu Calendari
Logout: Sortida
Another User's Calendar: Calendari d'un altre usuari
Add New Entry: Afegeix entrada nova
Manage Views: Gestiona Visualitzacions
Manage calendar of: Gestiona calendari de


###############################################
# Page: includes/connect.php
#


###############################################
# Page: includes/user.php
#
Invalid login: Usuari invlid
Invalid user login: Identificaci d'usuari invlida


###############################################
# Page: includes/site_extras.php
#
Send Reminder: Envia recordatori


###############################################
# Page: includes/translate.php
#


###############################################
# Page: includes/user-ldap.php
#


###############################################
# Page: includes/user-nis.php
#


###############################################
# Page: includes/help_trailer.php
#


###############################################
# Page: includes/dbtable.php
#


###############################################
# Page: includes/init.php
#


###############################################
# Page: includes/functions.php
#
This event is confidential: Aquest esdeveniment s confidencial
exceeds limit of XXX events per day: excedeix el lmit de XXX esdeveniments per dia.
You have XXX unapproved events: Tens XXX esdeveniments pendents d'aprovar
January: Gener
February: Febrer
March: Mar
April: Abril
May_: Maig
June: Juny
July: Juliol
August: Agost
September: Setembre
October: Octubre
November: Novembre
Jan: Gen
Feb: Feb
Mar: Mar
Apr: Abr
May: Mai
Jun: Jun
Jul: Jul
Aug: Ago
Sep: Set
Oct: Oct
Nov: Nov
Dec: Des


###############################################
# Page: includes/js/admin.php
#
Server URL is required: Cal URL de Servidor
Server URL must end with '/': La URL del Servidor ha d'acabar amb '/'
Invalid color for document background: Color invlid per al fons del document
Invalid color for document title: Color invlid per al ttol del document
Invalid color for table cell background:Color invlid per al fons de celles de taula
Invalid color for table grid: Color invlid per a la graella de la taula
Invalid color for table header background:Color invlid per al fons de la capalera de la taula
Invalid color for table text background:Color invlid per al fons del text de la taula
Invalid color for event popup background:Color invlid per al fons d'un missatge emergent
Invalid color for event popup text:Color invlid per al text del missatge emergent
Invalid color for table cell background for today:Color invlid per al fons de la cella d'avui
Color format should be '#RRGGBB':  El format del color hauria de ser '#RRGGBB'


###############################################
# Page: includes/js/edit_entry.php
#
You have not entered a Brief Description: No has introdut cap Descripci Breu
You have not entered a valid time of day: No has introdut cap hora vlida
The time you have entered begins before your preferred work hours.  Is this correct?: L'hora introduda comena abans de les teves hores laborals indicades a les preferncies   s correcte?


###############################################
# Page: includes/js/edit_layer.php
#
Invalid color: Color invlid


###############################################
# Page: includes/js/pref.php
#


###############################################
# Page: tools/send_reminders.php
#
This is a reminder for the event detailed below.: Aix s un recordatori per a l'esdeveniment detallat a continuaci.
Reminder: Recordatori
