# $Id: README,v 1.10 2001/12/22 11:37:04 joostvb Exp $

(see below for English text, and for information for developers)

          Naar Nederlands vertaalde handleidingen voor man-pages
          ------------------------------------------------------

Dit pakket
==========

Dit is manpages-nl: de Linux manual pages van man-pages in het Nederlands
vertaald.

man-pages ( http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/index.html ) wordt onderhouden
door Andries Brouwer.  De meeste vertalingen in dit manpages-nl pakket zijn van
de paginas uit zijn man-pages, versie 1.44, beschikbaar op
ftp://ftp.win.tue.nl/pub/home/aeb/linux-local/manpages/ .  We proberen in dit
pakket vertalingen van alle paginas uit man-pages te geven.

Echter, de meeste handleidingen in sectie 1 zijn vertalingen van de paginas uit
de GNU fileutils 4.0l en GNU diff (diff.1) pakketten, waar informatie uit de
info paginas aan toegevoegd is.

De bash(1) vertaling is gebaseerd op de bash 2.03 manpage.  (Die is trouwens
nog niet klaar.)

De find(1) vertaling is gebaseerd op the find manpage zoals die bij findutils
4.1 wordt geleverd.

De grep(1) vertaling is gebaseerd op de grep 2.4.2 manpage, uit het GNU grep
pakket.

De ping(8) vertaling is gebaseerd op de manpage zoals die met Linux NetKit 0.10
wordt geleverd.

De ps en kill manpage vertalingen zijn gebaseerd op de manpages zoals geleverd
met procps.  ps is van versie 2.0.7, kill is van 2.0.6.

cat(1) en wc(1) zijn vertalingen van paginas uit het GNU textutils 2.0 pakket.
date(1) en who(1) zijn vertalingen van paginas uit het GNU shellutils 2.0
pakket.

ed(1) is een vertaling van de GNU ed 0.2 manpage.

file(1) is een vertaling van de file handleiding uit het file 3.27 pakket.

nvi(1) is een vertaling van de vi handleiding zoals geleverd met nvi 1.79.

fuser(1) is een vertaling van de manpage als geleverd met pcmisc, de versie is
waarschijnlijk die met Debian 2.2 (potato) geleverd werd.

(Je zou kunnen zeggen dat we beter de vertalingen van Erick Branderhorst kunnen
gebruiken, zoals die gedistribueerd worden in de GNU pakketten in po/nl.po .
Echter, dit zou geen betere Nederlandse manpages opleveren: informatie uit het
.po bestand krijg je te zien als je de --help optie gebruikt.  Het help2man
scriptje dat deze help uitvoer converteert naar een manpage, verstaat echter
alleen Engels.  Zie ook
http://lists.debian.org/debian-i18n/2001/debian-i18n-200110/msg00008.html .
Niemand van de betrokken personen lijkt geinteresseerd te zijn in een oplossing
voor dit probleem  :( .)


Waarom
======

Dit project is gestart om linux toegankelijker te maken voor een grotere groep
mensen (en omdat de auteur zich er tijdens het leren van (x86-) assembly aan
irriteerde dat hij steeds lappen Engels door moest ploegen  (syscalls)).  Bij
die groep mensen wordt in het bijzonder gedacht aan mensen  die tussen nu en
over vijf jaar denken "he, laat ik linux eens installeren".  De tweede
doelgroep zijn leerlingen van Universiteiten en middelbare scholen die leren
programmeren.  Beschikbaarheid van Nederlandstalige documentatie zou de keuze
dit onderwijs op Linux machines te geven kunnen benvloeden.  Mensen die nu al
Unix of Linux gebruiken hebben waarschijnlijk minder baat bij deze vertalingen.
Deze mensen zijn over het algemeen goed onderlegt in de Engelse taal.


Bugs
====

Als u een:
	tikfout ("Dit zijn de naar Nederlends...")
	spelling ("Het programma bepaald zijn...", "...mount dat aparaat...")
	Kromme zin ("Dit zijn de naar Nederlands vertalende L...")
	Gewoon fout ("Het systeem start op door `ls' aan te roepen...")
	Onduidelijke/missende interpunctie ("...gestart  Het ...")
	Fout in de nroff broncode (vet missend/fout, lelijke tabel,...)
		(Het verkeerde af-breken aan eind van de zin doet nroff zelf.)
	Rommel in de tekst ("Het is ook zzzm+++ mogelijk om...")
	Verkeerd versie-nummer ("Handleiding van grep 3000.5.80...")
	(enz.)
vindt, aarzel dan ALSTUBLIEFT niet om een bugrapportje te sturen naar
<manpages-nl@nl.linux.org>. Als u zich irriteert aan een bepaalde vertaling
van een woord is dat ook interessant voor ons/mij, maar het is onmogelijk om
taalpuristen (directory=map) en `taalpragmatici' (directory=directorie)
tegelijk blij te maken.


Installatie
===========

Zie INSTALL voor installatie details.


Configuratie: de shell environment aanpassen
============================================

Na installatie vindt 'man' de Nederlandse pagina's waarschijnlijk
nog niet. (zie man(1) en setlocale(3)). Exporteer de shell variabele LANG,
zodat man de genstalleerde pagina's ziet:

Voor bash en andere Bourne compatible shells:

        $ LANG=nl_NL
        $ export LANG

Voor csh en tcsh:

        % set LANG nl_NL
        % setenv LANG

Als je wilt dat iedere gebruiker op je systeem vanaf nu de Nederlands
pagina's ziet, pas dan /etc/profile (voor gebruikers met een Bourne
compatible login shell) en /etc/login (of /etc/csh.login) (voor
gebruikers met een csh-achtige login shell) aan.  Als je wilt dat nieuwe
gebruikers ze zien, terwijl er voor huidige gebruikers in principe niets
verandert, pas dan /etc/skel/.bash_profile (en/of /etc/skel/.profile) en
/etc/skel/.login aan.  Je kunt in dit geval een mailtje naar de bestaande
gebruikers sturen, waarin je ze schrijft dat ze hun ~/.bash_profile,
~/.profile of ~/.login kunnen aanpassen, als ze genteresseerd zijn in
de Nederlandse pagina's.

NB: het zetten van LANG kan het gedrag van andere programma's ook benvloeden;
foutmeldingen kunnen nu bijvoorbeeld in het Nederlands zijn.


Testen
======

Om te testen: draai

        $ man ls

Dit zou je de Nederlandse versie van de ls manpage moeten laten zien.


Meer informatie
===============

Meer informatie over dit project is te vinden op de manpages-nl website:
http://nl.linux.org/doc/manpages.php ,  en in het archief (
http://mail.nl.linux.org/manpages-nl/ ) van de manpages-nl mailinglist.  Je
kunt je natuurlijk ook aanmelden op deze lijst: stuur een mailtje met subject
'subscribe' naar manpages-nl-request@nl.linux.org .

Informatie over manpages voor GNU/Linux systemen in het algemeen is te vinden
op http://www.linuxdoc.org/docs.html#man .  Informatie over Nederlandse
vertalingen van vrije software en documentatie is te vinden op o.a.
http://vertaling.nl.linux.org/ en
http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=nl .  Iemand is ooit
begonnen met vertalen van texinfo files, zoals die met veel GNU pakketten
worden geleverd.  Deze vertalingen zijn te vinden op
http://nl.linux.org/doc/texinfo/ .


==============================================================================

             man-pages Manual Pages Translated into Dutch
             --------------------------------------------


This package
============

This is manpages-nl: the Linux manual pages as shipped with `man-pages'
translated into Dutch.

man-pages ( http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/index.html ) is maintained by
Andries Brouwer, aeb@cwi.nl.  Most translations in this manpages-nl package
are from the pages distributed by his man-pages, version 1.44, available from
ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/manpages/ .  This package aims to offer
dutch translations of all pages in man-pages.

However, most manpages in section 1 are translations of the pages shipped with
the GNU fileutils 4.0l and GNU diff packages, augmented with stuff from the
info pages.

The bash manpage translation is based upon the bash 2.03 manpage.  (It's
incomplete, btw.)

The find manpage translation is based upon the find manpages as shipped in the
findutils 4.1 package.

The grep manpage translation is based upon the grep 2.4.2 manpage, as shipped
in the GNU grep package.

The ping(8) manpage translation is based upon the manpage as shipped with Linux
NetKit 0.10.

The ps and kill manpage translations are based upon the manpages as
shipped with procps.  ps is from 2.0.7, kill is from 2.0.6.

cat.1 and wc.1 are translations from the GNU textutils 2.0 manpages.

date.1 and who.1 are translations from the GNU shellutils 2.0 manpages.

ed.1 is a translation of the GNU ed 0.2 manpage.

file.1 is a translation of the file manpage in the file-3.27 package.

nvi.1 is a translation of the vi manpages as shipped with nvi 1.79.

(One could argue we'd better merge with the translations made by Erick
Branderhorst, as distributed with the GNU packages in po/nl.po .  However, this
would not get us better dutch manpages: the .po stuff gets output when using
the --help option.  The help2man tool which converts help output to manpage,
doesn't grok non-english.  See also
http://lists.debian.org/debian-i18n/2001/debian-i18n-200110/msg00008.html .
None of the people involved seems interested in fixing this :-( .)


Installation
============

Installation: See the INSTALL file.


Configuration: adjusting your shells' environment
=================================================

Once the sources are installed, `man` does probably not yet search for them
(see man(1) and/or manpath(1)). To instruct `man` to look for translated
pages export the shell variabele LANG with the value nl:

In bash and other Bourne compatible shells:

        $ LANG=nl_NL
        $ export LANG

In csh and tcsh:

        % set LANG nl_NL
        % setenv LANG

If you want every user on your system to get the Dutch manpages, adjust 
/etc/profile (for users with a Bourne compatible login shell) and /etc/login 
(or /etc/csh.login) (for users with a csh-like login shell).  If you want
newly created users to get them, while nothing changes for current users, 
adjust /etc/skel/.bash_profile (and/or /etc/skel/.profile) and 
/etc/skel/.login.  In this case, you could send an email to the current users,
stating they could adjust their ~/.bash_profile, ~/.profile or ~/.login, in 
case they're interested in the Dutch manpages.

Note: this may alter behaviour of other programs, most notably their
error messages could be in Dutch, as well as GUI elements.


Testing
=======

Test: now run

        $ man ls

This should bring you to the Dutch version of the manpage for ls.

More Information
================

Website: http://nl.linux.org/doc/manpages.php
Mailinglist: manpages-nl@nl.linux.org , archived at
 http://mail.nl.linux.org/manpages-nl/

Developers
==========

We need your help!

Get CVS access on fjordland.nl.linux.org.

 % export CVSROOT=:ext:joostvb@fjordland.nl.linux.org:/home/CVS

 vanbaal@gelfand:~/cvs-nl.linux.org% cvs login
 vanbaal@gelfand:~/cvs-nl.linux.org% cvs co linuxorg
 vanbaal@gelfand:~/cv...nux.org/linuxorg/doc/man% pwd
 /home/vanbaal/cvs-nl.linux.org/linuxorg/doc/man

do some vi-ing. update version number in bootstrap.conf. cvs commit.

(
If you also have ssh access, you could do
 % export CVS_RSH=ssh
and set your CVSROOT to joostvb@humbolt.nl.linux.org:/home/CVS . No 
need to cvs login in this case.
)

 vanbaal@gelfand:~/cv...an/manpages-nl-dev% ./bootstrap
 vanbaal@gelfand:~/cv...an/manpages-nl-dev% ./configure && make distcheck

check if you see:

 ====================================================
 manpages-nl-0.7.106.tar.gz is ready for distribution
 ====================================================

 vanbaal@gelfand:~/cv...an/manpages-nl-dev% gpg --detach-sign --armor manpages-nl-0.13.1.tar.gz

Publish the tarball on ftp://ftp.nl.linux.org/pub/DOC-NL/manpages-nl/ , i.e.
humbolt:/home/ftp/pub/DOC-NL/manpages-nl .  Jos maintains an archive on
http://www.xs4all.nl/~joshb/man/ .

make a note on http://nl.linux.org/doc/manpages.php


